آشنایی با 5 اصطلاح عامیانه اقتصادی در انگلیسی و منشأ آنها: اصطلاح عامیانه، یک عبارت یا گفتهای است که ترجمه واقعی و ترجمه تحت الفظی آن یکسان نیستند. برای اینکه بتوانید متون را درک کرده یا در سطح مبتدی با دیگران گفتگو کنید، نیازی به درک کامل همه اصطلاحات ندارید اما اگر میخواهید اطلاعات خودتان را تقویت کنید باید درک خودتان از اصطلاحات انگلیسی را که دائماً و بخصوص در مکالمات روزمره توسط انگلیسیزبانها استفاده میشوند، افزایش دهید.
اصطلاح عامیانه اقتصادی چیست؟
بسیاری از این اصطلاحات ریشههای تاریخی یا فرهنگی دارند. وقتی یک زبان جدید یاد میگیرید، توجه به فرهنگ آن، یکی از مؤثرترین راهها برای پیشرفت هر چه سریعتر شما محسوب میشود. در زبان انگلیسی عبارات و اصطلاحات عامیانه زیادی هستند که هر روزه از آنها استفاده میشود و معانی خاص و عجیبی دارند. اگر کنجکاو هستید که bring home the bacon و be paid peanuts چه معنایی دارند، با ما همراه باشید تا پاسخ سؤالاتتان را پیدا کنید.
A Bird in the Hand is Worth Two in the Bush
تعریف: معنی A Bird in the Hand چیست؟
یعنی راضی بودن از چیزی که دارید به جای ریسک کردن و احتمال از دست دادن کامل آن.
ریشه: A Bird in the Hand از کجا آمده است؟
کشوری که این اصطلاح از آنجا شکل گرفت: انگلستان
تاریخ: دهه 1400
معنی این عبارت آنطور که به نظر میرسد ساده نیست. گرفتن پرندههای وحشی بسیار سخت است در نتیجه داشتن یکی از این پرندهها در دست بسیار ارزشمندتر است.
ریشه این اصطلاح به فن نگهداری از پرندگان شکاری (شاهین) در قرون وسطی برمیگردد که در آن زمان داشتن یک پرنده در دست – یک پرنده طعمه و یک شکارچی خبره – ارزشمندتر از وجود دو پرنده در حیات وحش بود؛ اما در لاتین قرن سیزدهم هم این اصطلاح مشاهده میشد که آنجا به جای in the Bush (در بوتهها) از In the Woods (لابلای درختان) استفاده میشد.
Bringing Home the Bacon
تعریف: معنی Bringing Home the Bacon چیست؟
شخصی که برای خانواده کار میکند و خرج آنها را میدهد و معمولاً تنها نانآور یا نانآور اصلی خانواده است.
ریشه: Bringing Home the Bacon از کجا آمده است؟
کشوری که این اصطلاح از آنجا شکل گرفت: انگلستان/ آمریکا
تاریخ: دهه 1100/ 1500/1900
هر چند Bringing Home the Bacon اصطلاحی فوقالعاده است اما ریشههای آن هنوز به صورت قطعی مشخص نیست.
پذیرفتهشدهترین توضیح برای ریشه Bringing Home the Bacon بر مبنای این موضوع ساخته شده که bacon یک اصطلاح خاص است که از آن برای اشاره به بدن استفاده میشود. ربط دادن قابلیت پول در آوردن و گذراندن زندگی با استفاده از سلامتی و توان بدنی، باعث شده که در این اصطلاح از bacon استفاده شود. بوکس یک نمونه خوب از گذراندن زندگی با استفاده از بدن و تواناییهای بدن است و بیشترین اسناد مربوط به استفاده از این عبارت به ورزش بوکس در اوایل قرن بیستم ارتباط دارند.
عده دیگری باور دارند که ریشه این اصطلاح به انگلستان قرن دوازدهم برمیگردد. زمانی که گریت دانمو در اسکس میزبان یک رقابت سالانه بود که در آن به زوجهای متأهلی که از خودگذشتگی واقعیشان را نشان میدادند، مقداری گوشت بیکن پاداش داده میشد. هر مردی که ثابت میکرد برای یک سال و یک روز با همسر خودش بحث و دعوا نداشته، این گوشت را به خانه میبرد و در واقع با نشان دادن ارزشی که برای پیوند زناشویی قائل بود، مستحق دریافت این پاداش تلقی میشد.
عده دیگری هم باور دارند که ریشههای این اصطلاح به دهه 1500 میلادی برمیگردد که در آن زمان در سرتاسر انگلستان یک مسابقه سنتی «خوک روغنی» برگزار میشده و شرکتکنندگان باید یک خوک چرب و روغنمالی شده را دنبال میکردند و اگر میتوانستند این خوک لغزنده را بگیرند، اجازه داشتند که آن را به خانه ببرند.
Fool’s Gold
تعریف: معنی Fool’s Gold چیست؟
چیزی که به اشتباه پرارزش یا دارای پتانسیل و قابلیتهای مختلف تلقی میشود.
ریشه: Fool’s Gold از کجا آمده است؟
کشوری که این اصطلاح از آنجا شکل گرفت: انگلستان/ آمریکا
تاریخ: دهه 1800
Fool’s Gold نامی است که برای سنگ پیریت آهنی به کار میرفته که کمی به طلا شباهت دارد اما ارزشی ندارد و کاوشگری به نام Martin Frobisher در اواخر دهه 1500 میلادی در بازگشت به انگستان از شمال شرق آنها را اکتشاف کرد.
کم کم اصطلاح fool’s gold (طلای احمقها) از روی این سنگ شکل گرفت و از آن برای توصیف چیزهایی استفاده میشود که به اشتباه ارزش زیادی به آنها نسبت داده شده است.
A Monkey
تعریف: معنی A Monkey چیست؟
اصطلاح عامیانه لندنی برای 500 یورو.
ریشه: A Monkey از کجا آمده است؟
کشوری که این اصطلاح از آنجا شکل گرفت: انگلستان/هندوستان
تاریخ: دهه 1900
هر چند این عبارت بیشتر به عنوان یک عبارت موزون و ریتمیک استفاده میشود اما استفاده از monkey و pony به عنوان اصطلاحات مالی به دهه 1800 میلادی برمیگردد که آن زمان سربازان انگلیسی با اسکناسهای 500 و 25 روپیهای از هندوستان برمیگشتند که روی آنها به ترتیب تصویر یک میمون و یک پونی بود.
از آنجایی که این اسکناسها برای مردم تازگی داشتند، برای توصیف و اشاره به آنها از تصاویر درج شده بر روی آنها استفاده میشد.
Paid Peanuts
تعریف: معنی Paid Peanuts چیست؟
پرداخت هزینهای بسیار ناچیز
ریشه: Paid Peanuts از کجا آمده است؟
کشوری که این اصطلاح از آنجا شکل گرفت: انگلستان
تاریخ: دهه 1940
همیشه از Peanuts یا بادام زمینی برای اشاره به چیزهای کوچک یا محقر استفاده میشده اما استفاده از آن به عنوان یک عبارت اقتصادی به دهه 1940 میلادی برمیگردد.
بادام زمینی یکی از کوچکترین چیزهایی است که دارای یک ارزش است (کمترین ارزش) و عبارت if you pay peanuts, you only get monkeys یعنی اگر هزینه کمی پرداخت کنید، نتیجه کمی دریافت میکنید (هر چقدر پول بدی، همانقدر آش میخوری).
مختصری درباره سایت کپسول…
برای آموزش زبان انگلیسی از راه دور و بصورت مجازی حتماً همین امروز در سایت کپسول زبان ثبتنام کنید و خیلی راحت و سریع بر این زبان شیرین و جهانی مسلط شوید.
برای اولین بار در حوزه آموزش زبان انگلیسی، روشی را ابداع کردهایم که در آن تمام محتوای آموزشی و درسها به لقمههای کوچک تقسیم شدهاند که باعث میشوند یادگیری این زبان شیرین راحتتر و سریعتر باشد.
آموزش لقمهای، روشی است که در آن مطالب و قواعد زبان انگلیسی به صورت لقمههای کوچک (دروس 3 تا 5 دقیقهای) برای زبانآموزان طراحی شدهاند تا بتوانند به راحتی مطالب را بیاموزند و به خاطر بسپارند. این تفکر در تمامی بخشهای آموزشی کپسول دیده میشود. همچون یک پرس غذا که میبایست برای خورده شدن به لقمههای کوچکتر تقسیم گردد، محتوای سنگین و گسترده زبان انگلیسی میبایست هوشمندانه، به اجزا کوچک تقسیم گردد تا قابل دریافت و یادگیری باشد. این همان روشی است که در متد آموزشی کپسول در تمامی مهارتهای ششگانه شامل: شنیدن، مکالمه، خواندن، نوشتن، واژگان و ساختار جملات به بهترین نحو انجام شده است. هر درس حاوی اطلاعات گوناگونی در قالب نوشته، عکس، فیلم و صوت میباشد و هر مطلب با سادهترین حالت ممکن توسط مدرسین باتجربه زبان انگلیسی برای شما زبانآموزان گرامی بیان میشود.
همراهی گام به گام و ارزیابی مستمر توسط مدرسین پشتیبان کپسول و نیز تستهای آنلاین در پایان هر ترم به شما این اطمینان را میدهد که تمامی مطالب هر ترم را به خوبی فرا گرفتهاید. ما به شما اطمینان میدهیم تا زمانی که همه محتوای دروس را نیاموختهاید و تائید مدرس پشتیبان خود را دریافت نکردهاید قادر نخواهید بود به ترم بعد ورود کنید.
تاکنون بیش از هزاران نفر به کمک کپسول و با رضایت کامل زبان انگلیسی را فرا گرفتهاند. پس با خیال راحت موبایلتان را در دست بگیرید و انگلیسی بیاموزید. ما به شما ضمانت میدهیم در صورت عدم رضایت شما در هر مرحله از زبانآموزی حتی در پایان دوره، پول شما را بازمیگردانیم.