آموزش آنلاین زبان انگلیسی | کپسول زبان

تفاوت میان I Don’t Mind و I Don’t Care

تفاوت میان I Don’t Mind و I Don’t Care

با توجه به اینکه این دو اصطلاح انگلیسی بسیار مشابه یکدیگرند؛ اما فهم تفاوت‌های آن‌ها بسیار مهم است باید تفاوت میان I Don’t Mind و I Don’t Care را بدانیدم چرا که به راحتی می‌توانند برداشت اشتباهی در ذهن شنونده ایجاد کنند!

در اینجا یک مکالمه ساده که ممکن است شنبه شب با دوستتان داشته باشید ارائه شده است:

Friend: Do you want to go out?
You: I don’t mind.

دوست: دوست داری بریم بیرون؟

شما: فرقی نمی کنه.

دوست شما به شما پیشنهادی می‌دهد. شما می‌توانید بگویید بله یا خیر. زمانی که گزینه‌ای به شما پیشنهاد می‌شود، یکی از راه‌های مؤدبانه برای بیان اینکه با هر کدام از گزینه‌ها مشکلی ندارید “I don’t mind” است.

خب، حالا اجازه بدید همان مکالمه را با جوابی دیگر بررسی کنیم:

  • Friend: Do you want to go out?
    You: I don’t care.

دوست: دوست داری بریم بیرون؟

شما: برام مهم نیست.

زمانی که عبارت “I don’t care” را بکار می‌برید، در واقع به دوستتان می‌گویید آنچه برای او مهم است برای شما اهمیتی ندارد. شما علاقه‌ای به آنچه او می‌خواهد انجام بدهد ندارید. معمولاً، “I don’t care” می‌تواند اندکی معنای توهین‌آمیز داشته باشد.

 

“I Don’t Mind” با “I Don’t Care” یکسان نیستند.

بنابراین می‌بینیم که “I Don’t Mind” با “I Don’t Care” یکسان نیستند، اما می‌توانند در موقعیت‌های مشابه به جای هم استفاده شوند. اجازه دهید مثالی دیگر ارائه دهیم:

Friend: Do you want to paint the wall blue or brown?
You: I don’t mind.

دوست: دوست داری دیوار اتاق رو آبی کنیم یا قهوه‌ای؟

شما: فرقی نمی کنه.

دوست شما نظرتان را در مورد رنگ دیوار جویا می‌شود و نظر شما برای او مهم است. زمانی که می‌گویید “I don’t mind”، در واقع به او می‌گویید که از هر دو رنگ خوشتان می‌آید و او باید رنگی که خودش ترجیح می‌دهد و دوست دارد را انتخاب کند.

با این پاسخ، شما تمایلتان را به آنچه او انجام می‌دهد نشان می‌دهید. به او در انتخاب رنگ اعتماد می‌کنید و از هر رنگی که او انتخاب کند خوشحال خواهید شد.

تفاوت میان I Don’t Mind و I Don’t Care

“I Don’t Care” می‌تواند توهین‌آمیز باشد.

اکنون اجازه دهید همان مکالمه را با عبارت “I don’t care” تکرار کنیم:

Friend: Do you want to paint the walls blue or brown?
You: I don’t care.

دوست: دوست داری دیوار اتاق رو آبی کنیم یا قهوه‌ای؟

شما: برام مهم نیست.

دوست شما نظرتان را در مورد رنگ دیوار جویا می‌شود چرا که برای او مهم است. زمانی که به او بگویید “I don’t care”، در واقع منظورتان این است که نگرانی او در مورد نظر شما اهمیتی ندارد و شما علاقه‌ای به این کار ندارید. حتی اگر او رنگ بزند هم شما متوجه رنگ دیوار نخواهید شد.

درواقع دوستتان تمایل دارد شما را در این کار دخیل کنید و شما به او گفته‌اید که علاقه او برای درگیر کردن شما بی‌مورد و بی‌اهمیت است و شما علاقه‌ای ندارید. به همین علت است که “I don’t care” می‌تواند اندکی توهین‌آمیز باشد.

گاهی می‌توانید بگویید “I don’t care”

گاهی استفاده از “I don’t care” مشکلی ندارد. البته این مطلب به این بستگی دارد که به چه کسی و با چه لحنی این عبارت را عنوان کنید. شاید شانه‌هایتان را بالا بیاندازید و تأکیدتان روی این مطلب باشد که برایتان مهم نیست. اگر دوست شما در مورد این سؤال نظری ندارد می‌توانید بگویید “I don’t care”.

Friend: Should we go out tonight or stay home?
You: I don’t care, you decide.

دوست: باید امشب بریم بیرون یا خونه بمونیم؟

شما: مهم نیست، تو تصمیم بگیر.

در این شرایط، شما متوجه شده‌اید که دوستتان نیز چندان به این موضوع اهمیت نمی‌دهد. در این مورد، “I don’t care” و “I don’t mind” معنای یکسانی دارند. شما با گفتن “I don’t care” توهینی به او نکرده‌اید چرا که برای او هم فرقی نمی‌کند؛ و اگر هیچ کدام از شما دو نفر قصد بیرون رفتن نداشته باشید، بنابراین بهتر است خانه بمانید!

برخی افراد زمانی که موضوع برایشان خیلی مهم است از “I Don’t Care” استفاده می‌کنند

گاها افراد زمانی که به چیزی خیلی اهمیت می‌دهند می‌گویند “I don’t care”. آن‌ها احتمالاً منظوری کنایه‌آمیز دارند و نظرشان با چاشنی اندکی خشم و ناراحتی خلاف آن چیزی است که عنوان می‌کنند. شناسایی این مورد می‌تواند اندکی دشوار باشد، اما اغلب زمانی استفاده می‌شود که افراد مشغول صحبت کردن در خصوص روابطشان با سایر افراد باشند. در این مثال، شما و Mary قبلاً با هم قرار می‌گذاشتید:

Friend: I heard that Mary is dating Steve now.
You: I don’t care, I hope they are happy.

دوست: شنیدم Mary و Steve الآن با هم قرار می ذارن.

شما: مهم نیست، امیدوارم خوشحال باشن.

این احتمال وجود داره که شما واقعاً اهمیت ندهید و واقعاً برایتان مهم نباشد چون از Mary خوشتان نمی‌آمد. این حالت نیز وجود دارد که بسیار اهمیت می‌دهید و سعی می‌کنید احساس ناراحتی‌تان را به حداقل برسانید چرا که Mary با شخص دیگری قرار می‌گذارد. در این موقعیت بسیار مهم است که منظورتان را واضح برسانید.

توصیه بسیار مهم

“I don’t mind” می‌تواند مشخصاً به این معنا باشد «من از هر دو گزینه خوشم میاد، بنابراین تو تصمیم بگیر». اگر می‌خواهید پاسخ ایمنی داده باشید، بهتر است بگویید “I don’t mind”.

“I don’t care” می‌تواند مشخصاً به این معنا باشد «هر کاری می خوای انجام بده، برای من مهم نیست». بلندی صدا و لحن شما و حالت چهره‌تان زمان استفاده از این عبارت بسیار مهم است.

یکی از پیشنهادات کاربردی این است که سعی کنید با یک فرد انگلیسی‌زبان صحبت کنید چرا که به این ترتیب درک این وجه تمایزات برایتان ساده‌تر خواهد شد. خب! امیدوارم که این مقاله سبب یادگیری تفاوت میان I Don’t Mind و I Don’t Care برای شما عزیزان شده باشد و از اون لذت برده باشید. سایت کپسول زبان یکی از سایت‌های آموزش آنلاین زبان انگلیسی با روشی جدید و پیشرفته است که تاکنون زبان آموزان زیادی را به سطح بالایی از تسلط بر زبان انگلیسی رسانده است. همین امروز با ما تماس بگیرید و از یادگیری زبان انگلیسی لذت ببرید.

تفاوت میان I Don’t Mind و I Don’t Care

مختصری درباره سایت کپسول

 برای آموزش زبان انگلیسی از راه دور و بصورت مجازی حتماً همین امروز در سایت کپسول زبان ثبت‌نام کنید و خیلی راحت و سریع بر این زبان شیرین و جهانی مسلط شوید.

برای اولین بار در حوزه آموزش زبان انگلیسی، روشی را ابداع کرده‌ایم که در آن تمام محتوای آموزشی و درس‌ها به لقمه‌های کوچک تقسیم ‌شده‌اند که باعث می‌شوند یادگیری این زبان شیرین راحت‌تر و سریع‌تر باشد.

آموزش لقمه‌ای، روشی است که در آن مطالب و قواعد زبان انگلیسی به صورت لقمه‌های کوچک (دروس 3 تا 5 دقیقه‌ای) برای زبان‌آموزان طراحی شده‌اند تا بتوانند به ‌راحتی مطالب را بیاموزند و به خاطر بسپارند. این تفکر در تمامی بخش‌های آموزشی کپسول دیده می‌شود. همچون یک پرس غذا که می‌بایست برای خورده شدن به لقمه‌های کوچک‌تر تقسیم گردد، محتوای سنگین و گسترده زبان انگلیسی می‌بایست هوشمندانه، به اجزا کوچک تقسیم گردد تا قابل دریافت و یادگیری باشد. این همان روشی است که در متد آموزشی کپسول در تمامی مهارت‌های شش‌گانه شامل: شنیدن، مکالمه، خواندن، نوشتن، واژگان و ساختار جملات به بهترین نحو انجام شده است. هر درس حاوی اطلاعات گوناگونی در قالب نوشته، عکس، فیلم و صوت می‌باشد و هر مطلب با ساده‌ترین حالت ممکن توسط مدرسین باتجربه زبان انگلیسی برای شما زبان‌آموزان گرامی بیان می‌شود.

همراهی گام به گام و ارزیابی مستمر توسط مدرسین پشتیبان کپسول و نیز تست‌های آنلاین در پایان هر ترم به شما این اطمینان را می‌دهد که تمامی مطالب هر ترم را به خوبی فرا گرفته‌اید. ما به شما اطمینان می‌دهیم تا زمانی که همه محتوای دروس را نیاموخته‌اید و تائید مدرس پشتیبان خود را دریافت نکرده‌اید قادر نخواهید بود به ترم بعد ورود کنید.

تاکنون بیش از هزاران نفر به کمک کپسول و با رضایت کامل زبان انگلیسی را فرا گرفته‌اند. پس با خیال راحت موبایلتان را در دست بگیرید و انگلیسی بیاموزید. ما به شما ضمانت می‌دهیم در صورت عدم رضایت شما در هر مرحله از زبان‌آموزی حتی در پایان دوره، پول شما را بازمی‌گردانیم.

اشتراک گذاری

توییتر
لینکدین
واتساپ
تلگرام
فیسبوک

عضویت در خبرنامه

"*" indicates required fields

دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *