رفتن به آرایشگاه و سالنهای زیبایی، یکی از اولین کارهایی است که مهاجران یا مسافران پس از رسیدن به مقصد خود در کشورهای خارجی دوست دارند امتحان کنند.
معمولا آنها مدت کوتاهی پس از ساکن شدن، به آرایشگاه میروند تا مدل مو یا آرایشهای متفاوت آن شهر و کشور را امتحان کنند.
اما تعدادی از افراد هستند که به محض ورود به آرایشگاه، تازه یادشان میآید هیچ اطلاعی از اصطلاحات مربوط به آرایشگاه، مدلهای مو و آرایش و خدمات دیگری که در سالنهای زیبایی انجام میشوند، ندارند.
بنابراین برای این که دچار این مشکل نشوید، حتما این تا انتهای این مطلب کپسول زبان را همراهی کنید تا ببینیم آرایشگرها و مشتریان آنها از چه عبارات و اصطلاحاتی برای بیان منظور خود استفاده میکنند.
عبارات و کلمات پر کاربرد در آرایشگاه
اول از همه باید بدانید آرایشگاه یا سالن زیبایی به انگلیسی چه میشود:
Hairdressing salon
hair salon
beauty shop
beauty salon
beauty parlor
the barber’s shop
the barber shop
نکتهای که باید در مورد کلمات بالا دقت کنید، این است که کلمات ششم و هفتم برای آرایشگاه آقایان استفاده میشوند. اما کلمات اول و دوم به هر دو جنس اختصاص دارند.
کلمه دومی که باید برای رفتن به آرایشگاه در کشور انگلیسی زبان بدانید، آرایشگر یا همان شخصی است که خدمات مورد نظر را برایتان انجام میدهد. او را به اسامی زیر میشناسند:
Hairdresser
stylist
barber
در رابطه با این کلمات نیز باید دقت کنید که کلمه سوم مختص به آرایشگر مردان است. اما دو کلمه اول برای زنان و مردان کاربرد دارند.
به تعدادی از مهمترین خدماتی که در آرایشگاهها و سالنهای زیبایی انجام میشوند دقت کنید:
Haircut
blow dry
wash
straightened
razor cut
buzz cut
a wash and cut
trim
cut
makeup
hair chignon
manicure and pedicure
همانطور که مشاهده کردید، دو کلمه trim و cut در بالا فرق زیادی دارند اما خیلی از افراد ممکن است آنها را به اشتباه به کار ببرند.
بهتر است بدانید trim زمانی استفاده میشود که به اصطلاح میخواهید فقط نوک موهای خود را کوتاه کرده یا آنها را سبک کنید. در این حالت از کوتاهی مدل و بلندی موها تغییر زیادی نمیکند.
اما cut دقیقا بر عکس است. زمانی که در آرایشگاه از این کلمه استفاده کنید، یعنی میخواهید موهای خود را بهطور کامل کوتاه کنید و مدل آنها را تغییر دهید.
یکی دیگر از اصطلاحات رایجی که در سالنهای زیبایی مورد استفاده قرار میگیرد، عبارت زیر است:
To dye the (one’s) hair
این عبارت میتواند بهعنوان مترادف تغییر رنگ مو یا همان to change the hair’s color به کار رود. البته این عبارت برای رنگ ریشه مو و جلوگیری از مشخص شدن تفاوت رنگ ریشه مو و رنگی که به موهای خود زدهاید نیز استفاده میشود:
I called and made an appointment at the salon to dye my roots.
یکی دیگر از اصطلاحات جالبی که در این حوزه استفاده میشود، عبارت زیر است:
To grow one’s hair out
این عبارت زمانی استفاده میشود که فرد برای مدتی موهای خود را کوتاه میکرده است، اما ناگهان تصمیم میگیرد موهایش را بلند کند:
Have you ever thought of growing your hair out?
یکی دیگر از اصطلاحاتی که در خصوص رنگ موها استفاده میشود، کلمه زیر است:
Highlights
این کلمه به مدل رنگ مویی اشاره دارد که رشتههای باریکی از مو را جدا میکنند و با استفاده از کلاه مخصوص یا فویل، رنگی متفاوت با رنگ موی اصلی به آنها میزنند.
ایرانیها این کار را با کلماتی مانند رنگ و مش یا بالیاژ میشناسند.
انگلیسی زبانان میزان بلندی مو را نیز با استفاده از این کلمات نشان میدهند:
Long
short
medium
چهار مدل موی اصلی نیز که افراد مختلف میتوانند داشته باشند، عبارت هستند از:
Straight
curly
wavy
ringlets
همچنین شاید برایتان جالب باشید که معادل فرق وسط و فرق کج را به انگلیسی بدانید:
Centre parting
side parting
یکی از پر طرفدارترین مدل موهای مردانه که ما ایرانیها آن را به اسم خامهای میشناسیم، به انگلیسی میشود quiff. در این مدل مو معمولا موهای دو طرف سر را تا جای ممکن کوتاه و محو میکنند اما موهای قسمت بالایی را بلند میگذارند.
همچنین نام تعدادی از پر استفادهترین وسایل آرایشگاهها به شرح زیر هستند که باید بلد باشید:
Hairdryer
straighteners
curling tongs
scissors
razor
gel
mousse
wax
cream
hair lacquer
hair spray
حالا نوبت به اصطلاحات و عباراتی میرسد که با ورود به سالن زیبایی یا آرایشگاه میتوانید استفاده کنید. قبل از هر چیزی باید بدانید برای رفتن به بیشتر آرایشگاهها باید از قبل نوبت بگیرید. به همین دلیل میتوانید با آرایشگاه مورد نظر تماس بگیرید و بپرسید:
Do I need to book?
یا ممکن است خود آرایشگر از شما بپرسد:
Would you like to make an appointment?
در این مرحله میتوانید برای بعدا وقت بگیرید. در غیر این صورت اگر عجله داشته باشید، میتوانید بپرسید:
Are you able to see me now?
در نهایت زمانی که نوبت گرفتید و به آرایشگاه رفتید، میتوانید تقاضای خود را با این عبارتها بیان کنید:
Can I get a haircut, please?
I’d like a haircut, please.
سپس آرایشگر با استفاده از عبارتهای زیر، از شما میپرسد چه مدل مو یا آرایشی میخواهید؟
What would you like?
How would you like me to cut it?
What kind of makeup do you want?
Would you like me to wash it?
شما با توجه به هر مدل مویی که در نظر دارید جواب آرایشگر را میدهید:
I’d like … (a trim, a new style, some highlights, it colored)
اگر هیچ مدلی مد نظرتان نبود و بدون فکر قبلی به آرایشگاه رفته بودید، از عبارت زیر برای پاسخ دادن استفاده کنید:
I’ll leave it to you.
سپس ممکن است این عبارت را از آرایشگر بشنوید:
Short hairstyle doesn’t suit you. Why don’t you let your hair grow?
اگر هم در تصویری یک مدل مو یا آرایش دیدهاید و همان مدل مد نظرتان است، میتوانید بگویید:
Can you make it look like this picture?
توجه کردید که اصطلاحات و کلمات مربوط به آرایشگاه تنوع و تعداد بسیار بالایی دارند و مطالعه یک مقاله برای یادگیری تمام آنها کافی نیست.
به همین دلیل، پیشنهاد ما به شما استفاده از اپلیکیشن جعبه لایتنر کپسول زبان برای یادگیری تمام عبارات و اصطلاحاتی است که در آرایشگاه و سالن زیبایی مورد استفاده قرار میگیرند. این اپلیکیشن مثالهای تصویری و ویدئویی دارد و کاربران اندروید آن را میتوانند از گوگل پلی دانلود کنند. ویژگی عالی این اپلیکیشن تضمین برگشت وجه کاربر در صورت عدم رضایت است.
یکی دیگر از سوالاتی که ممکن است آرایشگر از شما بپرسد، این است که میخواهید موهایتان چقدر کوتاه شوند:
How short would you like it?
شما میتوانید در جواب، یکی از عبارات زیر را استفاده کنید:
Not too short.
quite short
very short
آقایان نیز باید توجه داشته باشند که برای نشان دادن میزان کوتاهی مورد نظر، باید یکی از این عبارات را استفاده کنند:
Grade one (shaven to a length of 3mm)
Grade two (shaven to a length of 6mm)
Grade three (shaven to a length of 9mm)
Grade four (shaven to a length of 12mm)
Completely shaven
همچنین میتوانید با ذکر عبارتهای زیر، درخواست خود را برای استفاده از محصولات دیگر بیان کنید:
Some hair spray, please.
Just a bit of gel.
A little wax.
اگر کار آرایشگر به پایان رسید و درخواستهای دیگری داشتید، میتوانید آنها را مانند عبارتهای زیر بیان کنید:
Could you cut a little bit more?
Could you straighten my hair?
البته افراد فقط برای کوتاهی یا شینیون مو به آرایشگاه و سالنهای زیبایی مراجعه نمیکنند، بلکه در این اماکن انواع خدمات آرایش و میکاپ نیز ارائه میشوند.
به نام تعدادی از پر کاربردترین لوازم آرایشهای مورد استفاده از آرایشگاهها دقت کنید:
Lipstick
Nail polish
Blush
Eye shadow
Eye liner
Foundation
Mascara
بد نیست تعدادی از عبارتهای مورد استفاده در آرایشگرهای مردانه را هم بلد باشید:
Could you trim my beard / moustache, please
I’d like it short at the sides, please.
Undercut
Hot Towel Shave
Neckline
اگر حین کار احساس کردید بیش از حد زمان برده است یا همان اول قبل از شروع کار میخواستید ببینید کارتان چه مدت زمان میبرد، میتوانید از این عبارت استفاده کنید:
Around what time will we be finished?
اگر آرایشگر پیشنهاد استفاده از شامپو را داد و برایتان سوال پیش آمد که قیمت شامپو هم محاسبه میشود یا خیر، از عبارات زیر استفاده کنید:
Does this price include shampoo?
Will that cost extra?
در نهایت زمانی که کار به پایان رسید و میخواستید حساب و کتابها را انجام دهید، عبارتهای زیر مفید هستند:
How much is that?
How much do I owe you?
سپس مبلغ پرداختی مورد نظر را پرداخت کنید و با گفتن این عبارت:
Thank you. Have a nice day. See you again.
که یعنی «ممنون، روز خوبی داشته باشید، بعدا میبینمت»، از آرایشگاه خارح شوید.
خواندن این مطلب را هم از دست ندهید: قسمت اول مجموعه اصطلاحات مربوط به شغل
سخن نهایی
همانطور که دقت کردید، اصطلاحات انگلیسی آرایشگاه، بسیار گسترده هستند و هر چقدر هم در این مقاله مفصل راجع به آنها مطالعه کنید، باز هم ممکن است در موقعیتهای واقعی نیاز به اصطلاحاتی داشته باشید که در این مقاله ذکر نشدهاند.
به همین دلیل، پیشنهاد ما به شما استفاده از کپسول زبان است. کپسول زبان با استفاده از پیشرفتهترین متد یادگیری زبان انگلیسی به نام روش لقمهای، مباحث مهم را در لقمههای 3 تا 5 دقیقهای به زبان آموزان یاد میدهد.
این نکته را نیز به خاطر داشته باشید که 9 اتاق اول بسته کپسول زبان رایگان است و شما میتوانید بدون پرداخت هزینه، این 9 اتاق را برای آشنایی با بافت آموزشی کپسول زبان بگذرانید.
همچنین تیم کپسول زبان یک مدرس اختصاصی را در کنار شما قرار میدهد تا زبان انگلیسی را به بهترین شکل ممکن یاد بگیرید. مزیت کپسول زبان نسبت به هر دوره دیگری تضمین عودت وجه در هر مرحله از آموزش، در صورت نارضایتی شما است.